新产品上线! Email验证工具 - 限时免费试用中立即试用

外贸营销群发邮件之前,先批量验证邮箱地址是否有效,可节省成本,提高发送成功率,减少被列入黑名单风险。 更多需求:邮箱采集/邮件群发

在关于壬基酚聚氧乙烯醚的第 46a 条中,“可合理预期在水中洗涤的纺织品”(第 1 段)和“仅由回收材料制成的新纺织品”(第 2 段)这两个表述的含义是什么?

问题(中文)
在关于壬基酚聚氧乙烯醚的第 46a 条中,“可合理预期在水中洗涤的纺织品”(第 1 段)和“仅由回收材料制成的新纺织品”(第 2 段)这两个表述的含义是什么?
Question (EN)
What is the meaning of the expressions ‘textile articles which can reasonably be expected to be washed in water’ (paragraph 1) and ‘new textile articles produced exclusively from recycled materials’ (paragraph 2) in the context of the entry 46a on nonylphenol ethoxylates?
中文内容由 Google Cloud Translation 自动生成,仅供参考;请以英文原文为准。问答资料来自欧盟化学品管理局(ECHA)官方网站。
答案(中文)
“可合理预期用水洗涤的纺织品”这一表述涉及纺织品标签上护理说明的使用。带有护理说明(不包括水洗并要求干洗)的纺织品原则上不受第 46a 条第 1 款限制的约束。但是,护理说明不应被用来规避限制;例如,在不需要干洗的情况下使用干洗标签。“完全由再生纺织品生产的新纺织品”意味着只能使用再生纺织材料来生产新纺织品,否则不适用豁免。例如,如果将原生纺织材料与再生纺织材料一起使用,则不适用豁免。
Answer (EN)
The expression ‘textile articles which can reasonably be expected to be washed in water’ relates to the use of care indications on the label attached to the textile article. Textile articles with care instructions that exclude washing in water and require dry cleaning are, in principle, not covered by the restriction in paragraph 1 of entry 46a. However, care instructions should not be used to circumvent the restriction; this would for example be the case of a label for dry cleaning where there is no need for dry cleaning. ‘New textile articles produced exclusively from recycled textiles’ means that only recycled textiles materials  must have been used to produce new textile articles, otherwise the exemption does not apply.  If, for example, virgin textiles materials have been used together with recycled ones, the exemption does not apply.